Ваш Гид по обучению в Японии!

В Японии запущен новый сервис SushiUniversity для туристов

Опубликовано 22-12-2016

В Японии запущен новый сервис SushiUniversity для туристов

Компания «Tabimori Inc» запустила новый переводческий сервис под названием  “SushiUniversity” с целью помочь туристам в Японии, которые не говорят на японском языке, но хотят насладиться суши в традиционном стиле Эдо в Токио. SushiUniversity -  это сервис, позволяющий туристам посещать рестораны суши с большей легкостью, как если бы они шли в свой любимый ресторан по соседству.

Сервис не только позволяет познакомиться с совершенно разными ресторанами, но оплата за него также включает трансфер от и до отеля, перевод в ресторане и лекции об ингредиентах суши и этикете. Туристы могут выбрать нужную услугу в зависимости от своего бюджета. Официальный сайт поддерживается на французском, итальянском, испанском, английском, русском и семи других языках. Индонезийский и вьетнамский языки планируется также ввести в сервис.

■ Происхождение идеи SushiUniversity

В 2013 году Япония привлекла более, чем 10 млн. туристов со всего мира. К 2020 году это число по ожиданиям достигнет 30 млн. Вид туризма также меняется: от групповых туров к индивидуальному туризму, туристы хотят получать более личный уникальный опыт. Все больше и больше путешественников сейчас активно ищут аутентичный опыт, стараются находить менее известные рестораны, бронировать столики напрямую в ресторанах Мишлен и тд. Чем более элитный ресторан, тем более вероятно, что меню окажутся в стиле «омакасэ», то есть будут отданы во власть шеф-повара. А это означает, что туристы не знают, какие блюда появятся на столе и когда. Посетители японцы могут находить это волнующим сюрпризом, в то время как гости из-за рубежа могут испытывать стресс, находя суши вкусными, но при этом будут причины для беспокойства из-за незнания всех нюансов. Даже если им нравятся блюда, все равно трудно наслаждаться кухней, не будучи в состоянии общаться с поваром.

■ Особенности SushiUniversity

Специальное меню «омакасэ» (выбор шеф-повара) высылается заранее перед визитом на 12 языках – английском, немецком, французском, итальянском, испанском, португальском, русском, китайском, корейском, тайском и японском. Предварительное знакомство с различными ингредиентами и использование перевода позволяет гостям расслабиться и наслаждаться суши, задавая любые вопросы, которые могут у них возникнуть. Даже если туристы не говорят на японском, перевод позволит им узнать все о суши и насладиться ими в полной мере.

Услуги перевода и трансфер, объединенные в разные опции, предлагаются в трех вариантах: базовый (10 000 иен /чел), средний (20 000 иен/чел), и тариф «элитный» (30 000 иен/чел). Эти расценки включают стоимость блюд и услуги перевода.

Если гости заранее предупреждают SushiUniversity о своей пищевой аллергии или диете, это будет учтено. Кроме того, команда отбирает рестораны, расположенные в 30 минутах езды на автомобиле от отеля гостей и в ближних пределах Токио. В день бронирования переводчик сервиса SushiUniversity  встречает гостей в холле отеля, после чего группа вместе едет в ресторан.

Следует иметь в виду, что это не система онлайн-бронирования. После получения заявки персонал SushiUniversity подтверждает все по телефону и проверяет наличие переводчика. Затем подтверждение брони высылается на электронный адрес. Туристы платят за сервис наличными, когда встречаются с переводчиком в день бронирования. Вы можете спрашивать о чем угодно – мини-лекции по ингредиентам, стилю ресторана и о том, как надо есть. Лекции происходят не за столиком, а прямо за прилавком с шеф поваром, для групп от 2 до 7 человек. Переводчик тут же доносит до гостей интригующие комментарии повара по поводу кухни.

Туристы наслаждаются объяснением-введением по поводу того, как искусно оформлены суши, традиционными легендами и преданиями вокруг суши, философией ресторана. Лекция позволяет путешественникам испытать опыт близкого соприкосновения с традиционной японской культурой и кухней. Если шеф-повар не запланировал некий особенный план подачи блюд в меню, если нет специальных требований к тому, как есть блюда, туристы могут есть в удобном для них порядке и стиле. Вместо формальной лекции сервис создает веселую и располагающую атмосферу.

Источник Japan Today