Ваш Гид по обучению в Японии!

Путешествия

Создан новый логотип Токио для продвижения города в качестве туристического направления

Создан новый логотип Токио для продвижения города в качестве туристического направления

Токийское столичное правительство создало новый логотип  и слоган «Токио Токио - перекрёсток древности и современности». Старинный Токио изображен шрифтом мазка кисти, готическим шрифтом изображен новый современный Токио, чтобы эффективнее передать привлекательность Токио в других странах. Этот логотип будет использоваться в различных рекламных мероприятиях за рубежом.

подробнее

Первый открытый японский парк Леголенд открылся в Нагоя

Первый открытый японский парк Леголенд открылся в Нагоя

1 апреля в Японии в г. Нагоя открылся первый открытый парк «Леголенд». Это главная достопримечательность региона Тюбу, которая привлечет еще больше иностранных туристов и будет способствовать экономическому росту третьей по размеру экономической бизнес-зоны страны.

подробнее

10 способов сделать путешественников счастливыми в Японии

10 способов сделать путешественников счастливыми в Японии

Власти префектуры Иватэ для привлечения туристов в свой регион запустили кампанию «10 способов сделать путешественников счастливыми», представляющую собой иллюстрации воина самурая с традиционным пучком волос, который информирует туристов о японском этикете и способах наслаждения местной культурой.

подробнее

Туристическое агентство JTB запускает автобусные туры, охватывающие всю Японию

Туристическое агентство JTB запускает автобусные туры, охватывающие всю Японию

Туристическое агентство JTB Corp. готовится к запуску автобусных туров на английском языке, охватывающих популярные достопримечательности Японии, до которых трудно добраться на общественном транспорте. Туры планируют запустить в апреле. 

подробнее

Мегафон «Панасоник», который умеет переводить

Мегафон «Панасоник», который умеет переводить

Компания «Панасоник» заявила о том, что в декабре запустит в работу мегафон, способный автоматически переводить с японского языка на английский, китайский и корейский в рамках недавних попыток помочь компаниям справляться с приростом числа иностранных туристов в Японию. «Панасоник» надеется, что новая услуга переводов сможет быть использована в таких местах, как вокзалы, аэропорты и туристические направления, где необходимы точные и быстрые объявления.

подробнее

Парк Universal Studios в Осаке собрал больше всех в мире миньонов

Парк Universal Studios в Осаке собрал больше всех в мире миньонов

В апреле парк развлечений Universal Studios Japan в Осаке представил самую большую в мире зону для развлечений с популярными анимационными персонажами из мультфильма «Миньоны». Новый парк развлечений позволяет гостям окунуться в мир Миньонов. 

подробнее

Программа Kyoto Visitors Host для обучения гидов-переводчиков

Программа Kyoto Visitors Host для обучения гидов-переводчиков

Городские власти Киото открыли программу Kyoto Visitors Host, направленную на обучение гидов-переводчиков, которые получат глубокие знания о городе и могут достаточно свободно говорить  на иностранном языке, чтобы рассказать об истории и культуре Киото иностранным посетителям.

подробнее

Начинается цикл лекций Культура и искусство Японии в музее Востока

Начинается цикл лекций Культура и искусство Японии в музее Востока
В лектории Государственного музея Востока 20 января начинается цикл лекций «Культура и искусство Японии» для взрослых. А также в январе продолжаются путешествия по Востоку из цикла лекций для детей «Маленький путешественник».
подробнее

В Японии запустили новый сервис для поиска гидов Japan Tour Guide

В Японии запустили новый сервис для поиска гидов Japan Tour Guide

Японская служба гидов запустила новый сервис “Japan Tour Guide (JTG)” для смартфонов, который помогает сводить туристов с гидами во время путешествия в Японии. Для того, чтобы воспользоваться этим сервисом, турист заполняет анкету для поиска гида. Турист выбирает гида из тех, кто заполнил заявку в кандидаты, согласно соответствию запрашиваемым требованиям.

подробнее

Число иностранных туристов в Японии выросло до 24 млн. в 2016 году

Число иностранных туристов в Японии выросло до 24 млн. в 2016 году

Ожидается, что число иностранных гостей в Японии достигнет рекордной отметки – около 24 млн. человек в 2016 году, по словам главы Агентства Туризма Японии Акихико Тамура. Такой подсчет основан на увеличении числа международных рейсов в Японию, включая и лоукост сегмент, а также рост круизов на кораблях. Кроме того, фактором влияния не может не быть и облегчение визового режима.

подробнее